Amae (Japanese): The urge to crumple into the arms of a loved one to be coddled and comforted
Ambiguphobia (coined by American novelist David Foster Wallace): To feel uncomfortable about leaving things open to interpretation
Awumbuk (from the Baining people, Papua New Guinea): The feeling of heaviness and sorrow you feel after your guests have departed (and as Dr. Watt Smith describes in the interview, a feeling of inertia and exhaustion and flatness that descends when a loved guest leaves the house)
Basorexia: The sudden urge to kiss someone
Cheesed off: A combination of boredom that leads to anger
Broodiness: Of a woman, feeling a maternal desire to have a(nother) baby (Oxford English Dictionary)
The Collywobbles: A feeling of anxiety and unease in the pit of the stomach, giving an oily, lurching sensation
Cyberchondria: Anxiety about "symptoms" of an "illness" fueled by Internet "research". (Side note: I am the king of cyberchondria.)
Depaysement (French): The feeling of being an outsider
Dolce far niente (Italian): The pleasure of doing nothing
Fago (Ifaluk): A unique emotional concept that blurs compassion, sadness, and love together. It is the pity felt for someone in need, which compels us to care for them, but it is also haunted by a strong sense that one day we will lose them.
Gezelligheid (Dutch): A particular feeling of coziness
The author describes Gezelligheid as able to describe "both physical circumstances--being snug in a warm and homely place surrounded by good friends...and an emotional state of feeling 'held' and comforted."
Greng Jai (Thai): The feeling of being reluctant to accept another's offer of help because of the bother it would cause them
Han (Korean): Frequently translated as sorrow, spite, rancor, regret, resentment or grief, among many other attempts to explain a concept that has no English equivalent. Han is a difficult concept which requires an understanding of the context in which it is used. (Definition taken from Wikipedia)
"It seems to be a combination of hope and despair at the same time," says Watt Smith. "It's a kind of yearning for things to change, but combined with the very grim determination to see things through, even to the very bitter end."
Hiraeth (Welsh): A deeply felt connection to one's homeland
Hwyl (Welsh): A feeling of exuberance; full of joy and excitement
Ijirashii (Japanese): The sensation of being touched or moved on seeing the little guy overcome an obstacle or do something praiseworthy (Think, the little engine that could)
Iktsuarpok (Inuit): The fidgety feeling that arises when visitors are due to arrive
Kaukokaipuu (Finnish): The craving for a distant land (Imagine the desperate yearning to be somewhere you've never even visited, or the desire to be anywhere but where you are right now.)
L'appel du vide (French: lit., "the call of the void"): The instinctive urge to jump from high places
Litost (Czech): An emotion that is notoriously difficult to translate, describes the feeling of "shame, resentment, and fury that lifts us off our feet when we realize another has made us feel wretched."
Malu (Dusun Baguk people of Indonesia): The feeling of being flustered in the presence of someone we hold in high esteem
Matutolypea: When one wakes up overcome with misery and bad temper
Ringxiety (coined in the late 90s by psychologist David Laramie): The phantom feeling of a phone call in one's pocket
"Any moment of ringxiety is immediately followed by a sort of minor shame and embarrassment as you put your phone back in your pocket."
Torschlusspankik (German): The agitated, fretful feeling we get when we notice time is running out
Umpty: A feeling of everything being "too much" and all in the wrong way
No comments:
Post a Comment